clasificación de contratistas  
invitado inicio contacto
 
inicio::biblioteca::reglamento general::Anexos::Anexo I
 

1. En los contratos de obras.

a) Para Bélgica: «Registre du Commerce», «Han delsregister»;
b) Para Dinamarca: «Handelsregister», «Aktiesels kabesregistret» y «Erhvervsregistret»;
c) Para Alemania: «Handelsregister» y «Handwerks rolle»;
d) Para Grecia: «Registro de Empresas Contratantes» («MT1Tpcti EpyoXT]TrTLKCtiv ETrIXELpT( o-Ewv» (M.E.E.IL) del Ministerio del Medio Ambiente, de la Planificación del Territorio y de Obras Públicas (YIIEX,f20E);
e) Para Francia: «Registre du Commerce» y «Répertoíre des Métiers»;
f) Para Italia: «Registro delta Camera di Commercio, Industria, Agricoltura e Artigianato»;
g) Para Luxemburgo: «Registre aux Firmes» y «Rdle de la Chambre des Métiers»;
h) Para los Países Bajos: «Handelsregister»;
i) Para Portugal: «Comissao de Alearás de Empresas de Obras Públicas e Particulares» (CAEOPP);
j) Para el Reino Unido e Irlanda: el contratista podrá ser invitado a presentar un certificado del «Registrar of Companies» o del «Registrar of Friendly Societies» o, si no fuera ese el caso, un certificado que precisará que el interesado ha declarado bajo juramento que ejerce la profesión citada en el país que esté establecido, en un lugar específico y bajo una razón comercial determinada;
k) Para Austria: «Firmenbuch», «Gewerberegister», «Mitgliederverzeichnisse der Landeskammem»;
l) Para Finlandia: «Kaupparekisteri», «Handelsregistret»;
m) Para Suecia: «Aktiebolagsregistret», «Handlsregistret», «Fóreningsregistret»;
n) Para Islandia: « Fírmaskrá»;
ñ ) Para Liechtenstein: «Handelsregister», «Gewerberegister»;
o) Para Noruega: «Foretaksregisteret».

2. En los contratos de suministro.

a) En Bélgica: «Registre du Commerce», «Handels registern;
b) En Dinamarca: «Aktieseiskabesregistret», «Fore ningsregistret» y «Handelsregistret»;
c) En Alemania: «Handwerksrolle» y «Handelsregis ter»;
d) En Grecia: «BLOTEXvLKÓ 'r( BLop.TIKavIKÓ 'r( Ep.TropIKÓ 'r( EMp.EX.TITT( po»;
e) En Francia: «Registre du Commerce» y «Réper toire des Métiers»;
f) En Italia: «Registro delta Camera di Commercio, Industria, Agricoltura e Artigianato y «Registro delle Commissioni Provincia¡¡ per fartigianato;
g) En Luxemburgo: «Registre aux Firmes» y «Rdle de la Chambre des Métiers»;
h) En los Países Bajos: «Handelsregister»;
i) En Portugal: «Registro Nacional das Pessoas Colectivas»;
j) En el Reino Unido y en Irlanda: podrá solicitarse al proveedor que presente un certificado del «Registrar of Companies» o del «Registrar of Friendly Societies», indicando que el negocio del proveedor está «incorpora ted» o «registered» o, si no fuere así, una certificación que precise que el interesado ha declarado bajo juramento ejercer la profesión de que se trate en el país en el que esté establecido, en un lugar determinado y bajo una razón comercial determinada;
k) En Austria: «Firmenbuch», «Gewerberegister»,«Mitgliederverzeichnisse der Landeskammem»;
l) En Finlandia: «Kaupparekisteri», «Handdelsregis tret»;
m) En Suecia: «Aktiebolagsregistret», «Handlsregis tret», «Fóreningsregistret»;
n) En Islandia: «Hlutafélagaskrá, samvinnufélagas krá, firmaskrá»;
ñ) Para Liechtenstein: «Handelsregister», «Gewer beregister»;
o) En Noruega: «Foretaksregisteret».

3. En los contratos de consultoría y asistencia y en los de servicios.

a) En Bélgica: «Registre du Commerce», «Handels register» y los «Ordres Professionnels- Beroepsorden»;
b) En Dinamarca: «Erhvervs-og Selsskabstyreisen»;
c) En Alemania: «Handelsregister», «Handwerksro Ile» y «Vereinsregister».
d) En Grecia: podrá solicitarse al prestador de servicios que presente una declaración jurada ante Notario que atestigüe el ejercicio de la profesión de que se trate; en los casos previstos en la legislación nacional vigente para la prestación de los servicios de estudios mencio nados en el anexo I A de la Directiva 92/50/CEE, el registro profesional «MTITpc,ío MEiIETTIOJV», así como el«ML ~Tpctio rp<~ECwv MEXETCtiv»'
e) En Francia: «Registre du Commerce» y «Répertoire des Métiers»;
f) En Italia: «Registro delta Camera di Commercío, Industria, Agricoltura e Artigianato», «Registro delle Commissioni Provincia¡¡ per I'artigianato» o «Consiglio Nazionale degli ordini professionalli»;
g) En Luxemburgo: «Registre aux Firmes» y «Rdle de la Chambre des Métiers»;
h) En los Países Bajos: «Handelsregister»;
i) En Portugal: «Registro Nacional das Pessoas Colectivas»;
j) En el Reino Unido y en Irlanda: podrá solicitarse al prestador de servicios que presente un certificado del «Registrar of Companies» o del «Registrar of Friendly Societies» o, a falta de ello, un certificado que atestigüe que el interesado ha declarado bajo juramento que ejerce la profesión citada en el país en el que está establecido, en un lugar específico y bajo una razón comercial determinada.
k) En Austria: «Firmenbuch», «Gewerberegister», «Mitgliederverzeichnisse der Landeskammem»;
l) En Finlandia: «Kaupparekisteri», «Handdelsregistret»;
m) En Suecia: «Aktiebolagsregistret», «Handlsregistret», «Fóreningsregistret»;
n) En Islandia: «Firmaskrá», «Hlutafélagaskrá»;
ñ ) Para Liechtenstein: «Handelsregister», «Gewerberegister»;
o) En Noruega: «Foretaksregisteret».