1. En los contratos de obras.
a) Para Bélgica: «Registre du Commerce», «Han
delsregister»;
b) Para Dinamarca: «Handelsregister», «Aktiesels
kabesregistret» y «Erhvervsregistret»;
c) Para Alemania: «Handelsregister» y «Handwerks
rolle»;
d) Para Grecia: «Registro de Empresas
Contratantes» («MT1Tpcti EpyoXT]TrTLKCtiv ETrIXELpT( o-Ewv» (M.E.E.IL)
del Ministerio del Medio Ambiente, de la Planificación del
Territorio y de Obras Públicas (YIIEX,f20E);
e) Para Francia: «Registre du Commerce» y «Répertoíre
des Métiers»;
f) Para Italia: «Registro delta
Camera di Commercio, Industria, Agricoltura e Artigianato»;
g) Para Luxemburgo: «Registre aux Firmes» y «Rdle
de la Chambre des Métiers»;
h) Para los Países
Bajos: «Handelsregister»;
i) Para Portugal: «Comissao
de Alearás de Empresas de Obras Públicas e Particulares» (CAEOPP);
j) Para el Reino Unido e Irlanda: el contratista podrá
ser invitado a presentar un certificado del «Registrar
of
Companies» o del «Registrar of Friendly Societies»
o, si no fuera ese el caso, un certificado que precisará
que el interesado ha declarado bajo juramento que ejerce la profesión
citada en el país que esté establecido, en un lugar
específico y bajo una razón comercial determinada;
k) Para Austria: «Firmenbuch», «Gewerberegister»,
«Mitgliederverzeichnisse der Landeskammem»;
l) Para
Finlandia: «Kaupparekisteri», «Handelsregistret»;
m) Para Suecia: «Aktiebolagsregistret», «Handlsregistret»,
«Fóreningsregistret»;
n) Para Islandia: «
Fírmaskrá»;
ñ ) Para Liechtenstein: «Handelsregister»,
«Gewerberegister»;
o) Para Noruega: «Foretaksregisteret».
2. En los contratos de suministro.
a) En Bélgica: «Registre du Commerce», «Handels
registern;
b) En Dinamarca: «Aktieseiskabesregistret», «Fore
ningsregistret» y «Handelsregistret»;
c) En Alemania: «Handwerksrolle» y «Handelsregis
ter»;
d) En Grecia: «BLOTEXvLKÓ 'r( BLop.TIKavIKÓ 'r(
Ep.TropIKÓ 'r( EMp.EX.TITT( po»;
e) En Francia: «Registre du Commerce» y «Réper
toire des Métiers»;
f) En Italia: «Registro delta Camera di Commercio,
Industria, Agricoltura e Artigianato y «Registro delle
Commissioni Provincia¡¡ per fartigianato;
g) En Luxemburgo: «Registre aux Firmes» y «Rdle
de la Chambre des Métiers»;
h) En los Países Bajos: «Handelsregister»;
i) En Portugal: «Registro Nacional das Pessoas
Colectivas»;
j) En el Reino Unido y en Irlanda: podrá solicitarse
al proveedor que presente un certificado del «Registrar
of Companies» o del «Registrar of Friendly Societies»,
indicando que el negocio del proveedor está «incorpora
ted» o «registered» o, si no fuere así,
una certificación
que precise que el interesado ha declarado bajo juramento ejercer
la profesión de que se trate en el país
en
el que esté establecido, en un lugar determinado y bajo
una razón comercial determinada;
k) En Austria: «Firmenbuch», «Gewerberegister»,«Mitgliederverzeichnisse der Landeskammem»;
l) En Finlandia: «Kaupparekisteri», «Handdelsregis
tret»;
m) En Suecia: «Aktiebolagsregistret», «Handlsregis
tret», «Fóreningsregistret»;
n) En Islandia: «Hlutafélagaskrá, samvinnufélagas
krá, firmaskrá»;
ñ) Para Liechtenstein: «Handelsregister», «Gewer
beregister»;
o) En Noruega: «Foretaksregisteret».
3. En los contratos de consultoría y asistencia y en
los de servicios.
a) En Bélgica: «Registre du Commerce», «Handels
register» y los «Ordres Professionnels- Beroepsorden»;
b) En Dinamarca: «Erhvervs-og Selsskabstyreisen»;
c) En Alemania: «Handelsregister», «Handwerksro
Ile» y «Vereinsregister».
d) En Grecia: podrá solicitarse al prestador de servicios
que presente una declaración jurada ante Notario
que atestigüe el ejercicio de la profesión de que
se trate;
en los casos previstos en la legislación nacional vigente
para la prestación de los servicios de estudios mencio
nados en el anexo I A de la Directiva 92/50/CEE, el
registro profesional «MTITpc,ío MEiIETTIOJV»,
así como el«ML ~Tpctio rp<~ECwv MEXETCtiv»'
e) En Francia: «Registre
du Commerce» y «Répertoire des Métiers»;
f) En Italia: «Registro delta Camera di Commercío,
Industria, Agricoltura e Artigianato», «Registro delle
Commissioni Provincia¡¡ per I'artigianato» o «Consiglio
Nazionale degli ordini professionalli»;
g) En Luxemburgo: «Registre aux Firmes» y «Rdle de la Chambre des
Métiers»;
h) En los Países Bajos: «Handelsregister»;
i) En Portugal: «Registro Nacional das Pessoas Colectivas»;
j) En el Reino Unido y en Irlanda: podrá solicitarse al
prestador de servicios que presente un certificado del «Registrar
of Companies» o del «Registrar of Friendly Societies»
o, a falta de ello, un certificado que atestigüe que el interesado
ha declarado bajo juramento que ejerce la profesión citada
en el país en el que está establecido, en un lugar
específico y bajo una razón comercial determinada.
k) En Austria: «Firmenbuch», «Gewerberegister»,
«Mitgliederverzeichnisse der Landeskammem»;
l) En Finlandia: «Kaupparekisteri», «Handdelsregistret»;
m) En Suecia: «Aktiebolagsregistret», «Handlsregistret»,
«Fóreningsregistret»;
n) En Islandia: «Firmaskrá»,
«Hlutafélagaskrá»;
ñ ) Para Liechtenstein:
«Handelsregister», «Gewerberegister»;
o)
En Noruega: «Foretaksregisteret».
|